有奖纠错
| 划词

Les choses ont bien changé de face.

事情大大地

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'Iraq fait de nouveau face aujourd'hui à une grave crise de déplacements.

幸的是,今天伊拉克再次面临严重的流离失所危机。

评价该例句:好评差评指正

Recouvrez de la même manière l’autre face.

以同的方式覆盖另一面。

评价该例句:好评差评指正

L’action est la conscience de mission face aux clients.

行动是面向客户使命感。

评价该例句:好评差评指正

En ce moment, nous agissons de même face à la crise en Côte d'Ivoire.

目前,我处理科特迪瓦的危机的情况也同如此

评价该例句:好评差评指正

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好的配来使我的交易愉快!

评价该例句:好评差评指正

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!

我方将会尽力配以使我交易愉快!

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient continue de faire face à de grandes difficultés.

中东仍然面临着各种重大挑

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit désormais de faire face à ses conséquences.

这是一个处理气候变化后果的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation éprouve un sentiment de découragement face à cette situation.

我国代表团对这些事态发展感到痛心。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.

塞武装部队继续面对严重挑

评价该例句:好评差评指正

Cette Organisation nous a permis de faire face à nos problèmes.

国使我能够解决我的任务。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil continue de faire face à une impasse à Chypre.

在塞浦路斯,安理会继续面临僵局。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation permettrait de faire face à la pandémie du sida.

教育将有助于解决艾滋病的流行。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons trouver les moyens de faire face efficacement aux menaces.

必须寻找出有效的方式来消除我面临的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.

然而,阿富汗继续面对的挑仍然相当艰巨。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il faut des institutions appropriées, capables de faire face aux crises.

最后,必须有处理危机的适当机构。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut imaginer des manières de faire face à ces phénomènes.

必须设法处理这些现象。

评价该例句:好评差评指正

Il est moins à même de faire face à des imprévus financiers.

这降低本组织对意外财政情况作出反应能力。

评价该例句:好评差评指正

Elle a fait et continuera de faire face à des problèmes sérieux.

它面临着、并将继续面临一些严重的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知, 出於自愿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Et là, sous la barre, changement de face.

台下其他选手脸色

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tourne-toi encore que je te voie de face.

再转过来,我看看正面。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Il faudra aussi maquiller l'œil de face sur le profil.

你应该要把眼睛画成正视前方

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La déesse Hathor par exemple, voit son visage souvent représenté de face.

例如,女神哈索尔面孔经常被正面描绘

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Je suis le meilleur profil. Bah, moi, je suis le meilleur de face.

承认我形象话 我是正面形象。

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

Chacun a sa manière de faire face aux problèmes.

每个人都有方式解决问题。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Ça fera une espèce de contre-champ face cam, quoi.

这是一反转视角大头贴一样镜头吧。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Tout d'abord, nous sommes capables de faire face.

首先,我们证明有能力应对。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ton idée est donc de piller en face ? demanda Rasseneur.

“这么说,你是想公开抢劫吗?”拉赛纳问道。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Cette facilité à communiquer, ils la doivent à l'expressivité de leur face.

交流简便性归功于面部表达。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

(En face de', 'en face desquelles).

对面,En face desquelles。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le museau c'est la partie antérieure du visage, de la face des animaux.

口鼻是动物脸上半部分。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le plus dur dans cette aventure, c’est de faire face à son propre miroir.

在这次冒险中困难是面对镜子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si tu n'insères pas les cartes de face du même côté que le petit carré, t'en fais pas.

如果你插入牌不是牌面朝上,和小正方形不是同一面,不用担心。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors c'est difficile d'imaginer ce petit bout de chien face à un taureau.

很难想象这么小狗去面对公牛。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ensuite, je remets l'omelette dans la poêle pour finir de caraméliser l'autre face.

然后我把煎蛋放回锅里,煎它另一面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry s'assit sur une chaise à côté de Sirius, face au professeur de potions.

哈利在小天狼星身边坐下来,望着桌子对面斯内普。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

La jambe, celui-ci, pour la descendre, on va essayer de toucher le mur d'en face.

腿部,做这个动作,放下时候,我们试着触碰对面墙壁。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les soixante, acculés au mur, le fusil chargé, firent de nouveau face à la bande.

六十名士兵已经被逼得退到墙根,他们荷枪实弹,对抗进攻人群。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'ai vraiment envie que j'ai cet effet de changement de couleur face aux clients.

我真希望能在顾客面前展示这颜色变化效果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版, 初步,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接